

 |
Правда Севера
26 декабря 2007 (236)
Надежда ШИЛОВА.
Марио Корти (Италия): Люблю Россию я, но странною любовью...
Смотрите, кто пришел!
Много разных гостей, в том числе и иностранных, побывало в редакции "ПС", но
впервые к нам на чашку чая заглянул итальянец. Писатель, переводчик, журналист
Марио Корти приехал в Архангельск вместе с супругой Еленой. А она, кстати, тоже
переводчик! Так что никакие языковые барьеры не могли помешать общению. Более
того, мы были поражены чистому (совершенно без акцента!) рус-скому языку, на
котором говорил итальянец.
Хотя и родился наш гость недалеко от Милана и корней русских не имеет, но,
встретив Марио Корти на улице, ни за что не подумаешь, что он - итальянец... И
дело не только в великолепном владении русским языком! Марио заметно отличают от
приезжающих к нам иностранцев неторопливая манера вести беседу, спокойные мягкие
движения... Неужели так глубоко проникся русским укладом, перенял его?
Возможно, секрет Марио Корти в том, что большая часть его жизни была связана с
Россией. Он как-то по-особому влюблен в нашу страну. Экс-переводчик итальянского
посольства в Москве, экс-директор русской службы радио "Свобода" в Праге,
сегодня Марио Корти является консультантом по международным связям "Балтийской
медиагруппы" (Санкт-Петербург). И к тому же сам делает в Питере
радиотелевизионную передачу "Случайный гость". Идея передачи - приглашать на
радиоинтервью случайных прохожих - принадлежит лично Корти. Работа в радиостудии
снимается на видео. Получается двойной творческий продукт, который затем
попадает в телеэфир.
- Сначала мне предложили приглашать в студию известных людей. Но я сказал: это
скучно, - говорит итальянец. - Находить героев на улице - это, конечно, риск,
потому что радиопередача идет в прямом эфире... Но профессиональный журналист
должен уметь хорошо чувствовать и понимать собеседника, с которым ему предстоит
выйти в эфир. В числе моих "случайных гостей" были очень разные люди: художник
по керамике, болельщик "Зенита" (я и сам люблю футбол!), молодая и интересная
преподавательница французского языка, пенсионер (бывший водитель "скорой
помощи", родившийся в годы блокады Ленинграда), инспектор ГАИ... Конечно, у меня
всегда есть готовые сценарии, я заранее подбираю темы для разговора. Но гости,
как правило, "разрушают" эти сценарии. И этим как раз и интересна моя передача,
- считает Марио Корти.
Не только как переводчик и журналист известен наш итальянский гость. Он еще и
писатель! Причем во всех его книгах так или иначе звучит русская тема. "Сейчас
пишу новую книжку про итальянцев в России", - отметил Корти. Он исследует
покрытые историческим мраком взаимоотношения русских и итальянцев начиная аж с
XIII века! Поэтому не случайно Марио был приглашен в качестве эксперта на
заседание Архангельского гражданского собрания по теме "Италия и Русский Север.
Мосты через время и расстояние". Гость полагает: изучение историко-культурных
связей может стать основой развития экономических контактов в будущем.
Своей любовью к русской истории и литературе Марио, похоже, "заразил" и супругу.
Недавно Елена была удостоена премии за перевод книги Виктора Дорофеева
"Энциклопедия русской души". Кстати, у четы переводчиков - четверо детей и двое
внуков. Встретиться всем вместе им удается не часто. Дети Корти занимаются
научной и преподавательской деятельностью, причем в разных городах мира, включая
Париж и Лондон.
Католическое Рождество Марио и Елена решили встретить в родной Италии, а на
Новый год - вернуться в Россию.
- Современная Россия интересна для меня тем, что у нее большие шансы. Страна в
процессе становления, она ищет себя... Пока еще не находит, но есть динамика, -
рассуждает Марио Корти.
В редакции "ПС" тут же поинтересовались у гостя: "А что вы думаете по поводу
того, что наш президент назвал народу имя своего преемника? Или так и должно
было быть? Другого пути у России нет?"
- Мы долго ждали, кого назовет нынешний президент... Я думаю, вполне может быть
и другой путь... Но после всего того, что было в вашей стране, люди
разочаровались. Произошла подмена понятий. Эта революция (распад коммунизма и
Советского Союза) была очень быстрой. Резкий переход от тоталитаризма к почти
анархии. Но, видимо, иначе не могло быть. Когда ничто никому не принадлежит, то,
конечно, каждый хватает, что может. Однако в том, что произошло, обвиняют
демократию. А ведь демократия к этому не имеет никакого отношения. Насколько я
понимаю, понятие демократии сегодня непрестижно в России, хотя она тут ни при
чем. После подобных революций обычно идет период реставрации. Я же помню
советские времена, поэтому для меня нынешняя Россия - рай. Можешь приезжать-
уезжать... И уже это - большой скачок вперед, - заключил Марио Корти.
Фото Владимира Зыкина.
|  |